วันอังคารที่ 3 มิถุนายน พ.ศ. 2557

What’s your name?


What is your name? What’s your name?
วัท อิส โยเออร เนม = วัท- โยเออร เนม
คุณชื่ออะไร

คนไทยทุกคนคงรู้จักคำพูดนี้อยู่แล้ว แต่ก็ยังมีอีกคำพูดนึงที่เป็นกันเองมากกว่านี้คือ
Sorry, I didn’t catch your name.
ซอรี ไอ ดิดเดิน- แคท- โยเออร เนม
โทษครับ ยังไม่ทราบชื่อคุณครับ
ที่จริงประโยคนี้เป็นคำบอกเล่าแต่ถ้าพูดออกมาผู้ฟังก็จะเข้าใจว่าเราอยากทราบชื่อเขา

ถ้าเกิดว่าเคยถามชื่อเขาแล้วแต่ลืมก็พูดแบบนี้ก็ได้
Sorry, what’s your name again?
ซอรี วัท- โยเออร เนม อะเก็น
โทษครับ ชื่อคุณคืออะไรนะ

My name is…ชื่อตัวเอง
ไม เนม อิส
ฉันชื่อ
คนไทยทุกคนรู้จักคำพูดนี้ตั้งแต่อนุบาล  อดัมจะแนะนำให้รวม name กับ is เป็น name’s (เนม-จะได้ฟังดูเหมือนเจ้าของภาษามากขึ้นนะครับ

I am… I’m…ชื่อตัวเอง
ไอ แอ็ม ไอ-
ฉันชื่อตัวเอง

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น